Dango Daikazoku~ ♪

Bonsoir ! En ce 29 avril, c’est l’apothéose des sorties ! On ne se contente pas de vous proposer un ou deux épisodes, mais bien une série complète, et pas n’importe laquelle, puisqu’il s’agit d’une réédition « 2016 » de Clannad (saison 1), de (et avec) nos amis de SeedTeam.

Comme vous l’aurez deviné et de coutume depuis la série Sola, il s’agit d’une nouvelle co-production avec eux pour ce projet, car comme on dit, on ne change pas une équipe qui gagne et croyez-moi, pour Clannad, nous avons mis les petits plats dans les grands pour vous proposer une réédition de toute beauté à en faire rougir tous les dieux de ce monde (toujours plus !). En gros, on s’est associés à eux pour refaire leurs anciennes versions pour qu’ils puissent faire en parallèle Kanon 2006 (un autre chef-d’œuvre du même studio).
Nous vous proposons donc ce projet avec les normes définies lors de nos coprods précédentes avec SeedTeam : Blu-ray en 720P et 1080P HI10P, éditions en hardsub, et enfin une évolution majeure par rapport aux versions précédentes de Clannad : pour la 1080P, nous vous mettons aussi à disposition les audios en 5.1 et Stéréo, le tout en FLAC, et pour la 720P, rien ne change de ce coté, audio en AAC. Il y a deux pistes de sous-titres (avec et sans karaoké).

Et vous, voudriez-vous qu’on vous y emmène ?
À l’endroit de cette ville où les vœux se réalisent.
Si oui, n’hésitez pas à (ré)embarquer avec nous dans cette magnifique histoire qu’est Clannad, ou à la découvrir pour les quelques irréductibles qui n’ont toujours pas craqué. Mais pour eux, mieux vaut attendre que l’on sorte la saison 2.

Kira

Voici les liens pour télécharger Clannad :
En DDL : C’est ICI
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur Clannad :

Pour Chuushin :
Traduction/Adaptation : Yuuko
Encodage/Karaoké OP : Kira

Pour SeedTeam :
Traduction (de base) : Nikky
Check/Time (de base) : Blaster
Édition : 360mondena
Karaoké ED : Misterweb
Qcheck : Chewbacca

Vous pouvez aussi retrouver les liens sur le site de nos amis, SeedTeam.

Une belle histoire qui prend fin.

Bonsoir, et voici venir le temps d’écrire les dernières lignes du journal de notre chère Kaori, avec les deux derniers épisodes d’Isshuukan Friends.
Je remercie particulièrement nos amis de Nemesis, avec qui ce fut un réel plaisir de mener ce projet à bien.

Il ne me reste qu’à vous souhaiter de bien profiter de ces deux derniers épisodes et pour les autres, qui attendaient qu’on ait totalement fini la série pour s’y mettre, de foncer.

Et je vous donne rendez-vous fin de semaine pour une très belle sortie.

[C-N-F-Nemesis]_Isshuukan_Friends._12_[BD_1080P_HI10P_FLAC]_[46AC2EF6].mkv_snapshot_12.15_[2016.04.27_21.14.23]

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : version 1080P
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Pour Chuushin :
Encodage/Time/Adapt : Kira
Traduction/Adapt/check : Yuuko
Karaoké : Spyne

Pour Nemesis :
Édition/Qcheck : Sophcaro

Vous pouvez aussi retrouver les liens de ces épisodes sur le site de nos amis, Nemesis en 720P.

μ’s, en avant la musique !

Bonjour, et voici la surprise annoncée lors de la news précédente.

Comme vous l’aurez compris au vu du titre, il s’agit du film Love Live (Love Live ! The School Idol Movie), qui fait office de conclusion à l’anime Love Live, qui se déroulait sur 2 saisons disponibles légalement chez Crunchyroll.

Voici donc venir la fin des aventures de Honoka et des μ’s, à travers ce film de 1h40, toujours produit par le studio Sunrise.

Comme à l’accoutumée chez nous, le film vous est donc proposé en 1080P, Hi10P et audio stéréo et 5.1 en FLAC.

J’ai également porté une grande attention à reprendre notre traduction, pour être parfaitement raccord avec la série et les décisions prises par Crunchyroll.
Le seul terme où nous différons est pour Star Scolaire, où nous avons préféré garder School Idol.

J’espère que vous apprécierez tout autant que moi la conclusion de cette belle série.

Et que le boulot proposé satisfera tout ceux qui attendaient notre version, et les autres qui prendront la peine et le plaisir de la redécouvrir à nos côtés.

[BD-Remux] Love Live le film_001_132763

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : version 1080P
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur le film :

Traduction : Yuuko

Encodage/Time : Kira

Édition : Birdy

Check : Kid, Alexandre1er, Yuuko

Qcheck : Kid, Kira

Le mot de la fin : En route pour le LOVE LIVE !

Ce soir du Isshuukan Friends

Bonsoir.

Pour ce soir, une petite news sur nos tourtereaux de Isshuukan Friends, avec les épisodes 09 & 10.

À très bientôt pour une surprise.

Pour news

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : version 1080P
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Pour Chuushin :
Encodage/Time/Adapt : Kira
Traduction/Adapt/check : Yuuko
Karaoké : Spyne

Pour Nemesis :
Édition/Qcheck : Sophcaro

Vous pouvez aussi retrouver les liens de ces épisodes sur le site de nos amis, Nemesis en 720P.

 

Denpa Teki na Kanojo, c’est fini !

Bonsoir.
Comme vous l’aurez compris avec le titre de la news de ce soir, nous vous offrons la dernière OAV de Denpa Teki na Kanojo.

Cette histoire est indépendante de la première OAV. À l’origine, cette œuvre est tirée de 3 romans du light novel. L’OAV 01 adapte le premier roman, et L’OAV 02 le troisième.
Le second roman aurait dû être adapté lui aussi par le studio Brains Base, d’où le fait que certains sites indiquent 3 OAV, mais il n’a finalement jamais vu le jour.

Pour finir, voici encore un projet mené à bien avec nos amis de SeedTeam. Nous espérons que vous aurez pris plaisir à découvrir ou redécouvrir cette série d’OAV.
Pour rappel, une v2 de la 1re OAV est disponible, corrigeant le bug de la police des sous-titres.

HS : Je profite de cette news pour vous annoncer que All the Anime a acquit la licence du film Nerawareta Gakuen, nous l’avons donc d’ores et déjà retiré de la distribution, et si vous avez apprécié ce film, je ne peux que trop vous conseiller de le commander une fois qu’il sera sorti.

Sans plus attendre, place à la sortie.

Pour news 02

Voici le lien pour télécharger l’OAV :
En DDL : C’est ICI
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’OAV :

Pour Chuushin :
Traduction : Yuuko
Encodage : Kira

Pour SeedTeam :
Check/Adapt : Seiko
Time/Karaoké : Hiro
Édition : 360mondena
Qcheck : Heiji-kun, Akuryu

Vous pouvez aussi retrouver les liens sur le site de nos amis, SeedTeam.

Un air de romantisme pour un après Saint-Valentin !

Bonsoir.

Pour ce soir, une petite news toute pleine de romantisme avec les épisodes 07 & 08, de Isshuukan Friends.
Les derniers épisodes arriveront très prochainement.

Petite info concernant l’épisode 08 : nous n’avons pas mis l’insert song au début de l’épisode car il s’agit de l’ending chanté par Hase, et n’apporte donc rien à l’épisode.

Par ailleurs, nous vous avons sorti une V2 pour l’OAV 01 de Denpa Teki na Kanojo, qui corrige le problème lié aux fonts.

News Isshuu 07 & 08

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : version 1080P
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Pour Chuushin :
Encodage/Time/Adapt : Kira
Traduction/Adapt/check : Yuuko
Karaoké : Spyne

Pour Nemesis :
Édition/Qcheck : Sophcaro

Vous pouvez aussi retrouver les liens de ces épisodes sur le site de nos amis, Nemesis en 720P.

C’est parti pour le premier projet de 2016 !

Bonsoir.

Ce soir, nous vous proposons la 1re OAV de Denpa Teki na Kanojo, et pour continuer sur la loi des séries, ce projet vous est à nouveau proposé en co-production avec nos amis de SeedTeam (avec lesquels nous sommes actuellement en train de refaire Clannad, à venir prochainement).
Le projet vous sera donc fourni avec les normes habituelles liées à cette co-prod, à savoir les éditions en hardsub et deux pistes de sous-titres : une avec Karaoké et l’autre sans. Nous ne vous proposerons qu’une simple version Blu-ray 720p avec audio FLAC, le bdmv n’étant vraiment pas super. Une 1080p n’est pas réellement faisable et n’apporterait rien par rapport à la 720p. Un peu la même histoire que Sola, bien que là le bdmv soit dans un état bien plus exécrable encore.

Sans plus attendre, place au 1er épisode ! Accrochez-vous, car ce n’est pas une série pour petites filles. Le 2e et dernier épisode sera très bientôt de sortie, lui aussi.

Pour news

Voici le lien pour télécharger l’OAV :
En DDL : C’est ICI
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’OAV :

Pour Chuushin :
Traduction : Yuuko
Encodage : Kira

Pour SeedTeam :
Check/Adapt : Seiko
Time/Karaoké : Hiro
Édition : 360mondena
Qcheck : Heiji-kun, Akuryu

Vous pouvez aussi retrouver les liens sur le site de nos amis, SeedTeam.

 

Pouvez-vous l’entendre ? La mélodie de la vérité…

Bonsoir, et bonne année à toutes et à tous.

À l’origine prévu comme cadeau pour les fêtes de fin d’année, voici enfin venu le moment de clôturer la saga Ef, avec Ef – A Tales of Melodies.
Nous avons pris un peu de retard suite aux divers problèmes (cf news précédente).
Toujours est-il que nous avons préféré privilégier la qualité à d’innombrables V2 qui auraient suivi si on avait à tout prix voulu tenir les délais.

Nous espérons cependant que vous prendrez plaisir à la découvir ou la redécouvrir dans notre version Bluray, qui, nous l’espérons, sera digne de cette oeuvre.

Concernant les notes liées à la série, nous vous avons mis à disposition un petit fichier .txt disponible avec la série.

Pour News

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : version 1080p
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Encodage : Brooks
Traduction : Yuuko
Adaptation : Yuuko
Time/Karaoké Design : Kira
Édition : Kira, THORA
Check/Qcheck : Yuuko
Remerciement spéciaux : Hyo, et à la team US THORA, pour la reprise et la modif d’un grand nombre de leurs éditions, qui sont vraiment au top.

PS : Au sujet des éditions, ceux-ci étant bien trop complexes pour mon niveau, la décision a été prise à titre exceptionnel d’utiliser le travail de la THORA, afin d’avoir un travail de la meilleur qualité possible pour la série.
D’ailleurs, nous recherchons toujours activement une personne maîtrisant bien l’édition pour remplacer la personne qui en était chargé.

De retour avec Isshuukan Friends

Bonsoir,
En ce soir, nous vous sortons les épisodes 05 et 06 de Isshuukan Friends, toujours avec nos amis de Nemesis.

Et rassurez-vous tout de suite, nous ne sommes pas morts.
Si nous ne donnions pas signe de vie sur le site, c’est pour la simple et bonne raison que nous nous consacrions à divers petites surprises à venir sous peu.

Notamment au cadeau que nous avions prévu pour les fêtes, mais suite au problème serveur survenu il y a quelques mois en arrière où nous avions perdu l’intégral des enco, on a du à nouveau récupérer les bdmv et les ré-encoder, les sources torrent étant bien moins nombreuses qu’à l’époque, cela nous aura pris plus de temps que prévu.

La surprise devrait ceci dit arriver aux alentours du 10-12 janvier, le temps de finir les enco et de vous mettre le tout à dispo.

Concernant nos autres projets, le reste ne devrait plus tarder, d’ici fin janvier grand maximum, Myself ; Yourself, sera intégralement sorti.

Nous vous les proposerons au rythme de 1 ou 2 par semaine.

En ce qui concerne Isshuukan Friends, le projet est bien avancé et nos amis de Nemesis auront l’intégral, pour boucler le projet d’ici peu.

Nos projets 2016 sont quant à eux plutôt bien avancés, dont un gros projet de 24 épisodes plus un OAV, que nous vous sortirons à rythme régulier de 1 ou 2 épisodes par semaine, une fois nos projets actuels total sortis.

Sans plus attendre, place aux épisodes de ce soir.

Pour news

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : version 1080P
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Pour Chuushin :
Encodage/Time/Adapt : Kira
Traduction/Adapt/check : Yuuko
Karaoké : Spyne

Pour Nemesis :
Édition/Qcheck : Sophcaro

Vous pouvez aussi retrouver les liens de ces épisodes sur le site de nos amis, Nemesis en 720P.

Info et voyage temporel

Bien le bonjour.

Aujourd’hui, news un peu particulière remplie de bonnes choses.
Pour commencer, des nouvelles de l’équipe. Nous avons enfin un peu de sang neuf pour nous aider.
À savoir Alexandre1er qui nous avait dors et déjà été d’un grand secours lors du crash du serveur, où il nous avait remis à disponibilité l’intégrale des releases de la team, qui nous a donc rejoint au sein de l’équipe en tant que Check.
Suivi de près par Promiry qui nous a rejoint en tant qu’encodeur, il est chargé d’un des futurs projets de la team qui déboulera une fois les actuels totalement sortis.
Ainsi qu’un bon ami, sans qui cette sortie n’aurait pas vu le jour avant encore un bon moment, à savoir Kid, qui nous à rejoint comme Qcheck pour certains dépannages en fonction de ses dispos.

Pour conclure la partie consacrée aux nouvelles de l’équipe, sachez que le recrutement est toujours ouvert, nous recrutons donc en priorité quelques checks, chargés de la correction et de l’adapt entre autres, ainsi que quelques Qchecks, qui sont donc chargés du contrôle final des releases et de détecter tous les petits pépins qui peuvent rester avant release. Ils se doivent donc de maîtriser un minimum tous les postes afin d’être en mesure de détecter un time, une édit, ou bien une adapt foireuses, et des fautes qui pourraient échapper lors du check, le plus important restant une très bonne maîtrise de la langue française.

Par ailleurs, nous recherchons aussi très activement un éditeur, capable de nous faire de belles éditions.
Et nous sommes aussi ouverts aux candidatures de timeur et de traducteur. Pour le time, une formation est possible si vous êtes motivé.

Place à la sortie du jour, consacrée au film Nerawareta Gakuen, sorti en fin d’année 2012, par le studio Sunrise.

Genres : Fantastique – Mystère – Romance – School Life – Science-fiction

Pour ce film, j’ai pris la décision de vous le proposer en deux versions : une version 1080P complète, car audio en DTS-HD 5.1 plus la piste son stéréo en FLAC,  qui pèse 13.1 Go tout de même, et au vu du poids, je vous ai donc préparé une 720P aux petits oignons avec seulement l’audio en stéréo FLAC, qui elle pèse 6.3 Go.

 

pour news nera

Voici le lien pour télécharger le film :

En DDL : version 1080P et 720P
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur le projet :

Encodage/Time/Édition/Kara : Kira
Traduction : Yuuko
Check : Alexandre1er, Kid
Qcheck : Kid