Toradora! La Tigresse de poche du bonheur

Bonjour, les amis !

Comme annoncé jeudi soir, voici la suite des réjouissances, à savoir votre première dose de l’année de Toradora!

On reprend donc avec l’épisode 14 qui marque le début d’un nouvel arc, ainsi que le début de la seconde partie de l’anime.

Petite note concernant cet épisode :

Le « lariat » : il s’agit d’une prise de catch. Pour plus d’informations, je vous invite à regarder sur le net.

Profitons aussi de cette première sortie 2017 et 100 % Chuushin pour vous faire un petit point sur les réjouissances de cette année.

Tout d’abord, sachez que nous allons prochainement clôturer les Kami-sama en co-prod avec la MGT.

Dans un avenir plus lointain, il y aura aussi la fin des Planetarian que nous faisons avec nos frères de cœur de la SeT, sans oublier bien évidemment la suite et fin de Toradora!

Mais ce n’est pas tout, sachez que nous travaillons d’ores et déjà sur de nouveaux projets qui devraient débarquer sous peu normalement. Pour le rythme et la forme, je vous laisse la surprise.

Mais il y aura une nouvelle série de 24 épisodes qui est un projet qui me tient particulièrement à cœur, tout autant que Toradora!, et qui fêtera par la même occasion les débuts dans l’équipe d’un nouveau trad, qui est tout aussi ravi que moi de ce projet.

Vous aurez aussi le droit à une autre série en 13 épisodes, traduite par notre Yuuko nationale, qui elle fêtera l’arrivée dans l’équipe d’un nouveau timeur et d’un nouveau check.

Ainsi que quelques OAV et films qui seront aux réjouissances, et sachez que grâce à ce sang neuf, nous n’oublions pas les personnes qui attendent le retour d’Ore-Tachi Ni Tsubasa Wa Nai, et de nos petits Twin Angel.

Sans plus tarder, place à l’épisode, et je vous dis à bientôt, pour une surprise d’un autre type.

[C-N-F]_Toradora!_14_[BD_720P_HI10P_FLAC] Pour news

Voici le lien pour télécharger :

En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Encodage/Time : Kira
Traduction : Yuuko
Édition : Chien-Rouge
Karaoké : Spyne
Check : Kid, Yuuko
Qcheck : Kid, Kira

Restaurant Chuushin second service !

Bonsoir,

Et soyez les bienvenus au Chuushin, restaurant étoilé du Fansub. Au menu de ce soir, on vous met une carte spéciale « Kami-sama no Inai Nichiyoubi », avec une entrée « épisode 10 » dont la fraîcheur du nouvel arc vous emplira de saveur. Il sera suivi d’un « épisode 11 » dont la diversité ravira petits et grands. Bien entendu, le tout agrémenté de sa sauce « co-prod MGT ».

Pas de notes particulières sur ces épisodes.

Je vous dis à très vite et j’espère que vous serez au RDV, pour un magnifique menu à base de Toradora! qui attaquera donc la seconde partie de l’anime.

[C-N-F-MGT]_Kami-sama_no_Inai_Nichiyoubi_11_[BD_720P_HI10P_AAC]_[25C3A064].mkv_snapshot_17.18_[2017.01.12_19.38.26]

Voici le lien pour télécharger les épisodes :
En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Pour Chuushin :

Traduction/Check : Yuuko
Encodage/Time : Kira

Pour Mugetsu :

Éditions/Karaoké : Hiro
Check : Mahks
Qcheck : Rogdal

 

Première sortie de cette année 2017

Bonsoir et bonne et heureuse année à tous ceux qui nous suivent.

Et nous y voilà, on attaque les sorties de 2017, et ça commence fort puisqu’il s’agit de notre co-prod avec SeedTeam sur Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume, avec le 3e ONA.
Quoi de mieux qu’une œuvre de Key pour lancer les hostilités en ce début d’année.

Pas de notes particulières sur cet épisode. Je vous dis à très vite pour la suite du programme.

set-c-n-f_planetarian_chiisana_hoshi_no_yume_3_vostfr_bd_720p_10bit_759ea2ed-mkv_snapshot_11-55_2017-01-09_17-35-03

Voici le lien pour télécharger Planetarian :
En DDL : C’est ICI
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur Planetarian :

Pour Chuushin :
Traduction/Adaptation : Yuuko
Encodage/Karaoké : Kira

Pour SeedTeam :
Édition/Time : 360mondena
Check : Seiko
Qcheck : Chewbacca, Akuryu

Vous pouvez aussi retrouver les liens sur le site de nos amis, SeedTeam.

Toradora! Festival culturel du lycée Ôhashi – Partie 2 & 3

Bonjour,

En ce Noël 2016, il me prend une soudaine envie de vous faire une magnifique surprise.

J’ai donc agi en conséquence, et vous ai donc préparé la sortie des épisodes 12 et 13 de Toradora!
Ce qui conclue l’arc du festival culturel, et surtout de passer le cap de la moitié de la série d’achevée.
J’espère que cela vous fera autant plaisir qu’à moi et je vous dis à bientôt pour de nouvelles aventures, Made in Chuushin.

Toute l’équipe se joint à moi pour vous souhaiter un joyeux Nöel.
Et quoi de mieux qu’un festival avec nos ami(e)s de Toradora! pour fêter ça !

news

news-2

Voici le lien pour télécharger :

En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur les épisodes :

Encodage/Time : Kira
Traduction : Yuuko
Édition : Chien-Rouge
Karaoké : Spyne
Check : Kid, Yuuko
Qcheck : Kid, Kira

Noël 2016 et co-prod 2017

Bonjour,

C’est avec une légère avance que nous fêtons Noël ! Pour l’occasion, nous remettons les petits plats dans les grands, avec une toute nouvelle co-prod featuring nos frères et sœurs de cœur de SeedTeam.

Bref, il s’agit de la série Planetarian: Chiisana Hoshi no Yume. On vous sort donc les deux premiers épisodes, en qualité Blu-ray avec nos normes co-prod que vous connaissez bien, à savoir deux pistes de sous-titres (par défaut avec karaoké et secondaire sans karaoké), et le tout comme d’habitude en 720P AAC et en 1080P FLAC, en MKV 10 BIT.

Mais qu’est-ce donc Planetarian ?
Ce sont cinq ONA et un film à venir qui adaptent le Visual Novel du même nom du studio Key, sorti le 28 avril 2006 au Japon. L’adaptation animée est réalisée par le studio David Production.
Thèmes : Cybernétique – Guerre – Post-apocalyptique.
Genres : Drame – Romance – Science-fiction.

pour-news-planetarian

Voici les liens pour télécharger Planetarian :
En DDL : C’est ICI
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur Planetarian :

Pour Chuushin :
Traduction/Adaptation : Yuuko
Encodage/Karaoké : Kira

Pour SeedTeam :
Édition/Time : 360mondena
Check : Seiko
Qcheck : Chewbacca, Akuryu

Vous pouvez aussi retrouver les liens sur le site de nos amis, SeedTeam.

Toradora! Festival culturel du lycée Ôhashi – Partie 1

Et le voici cet épisode tant attendu qui lance l’arc du festival culturel du lycée Ôhashi. Au menu, une farandole de bêtise digne de notre mauvaise troupe de lycéens préférés.

Quelques notes concernant cet épisode :

1 : Cosplay café, pas sûr qu’il y ait besoin de vous préciser qu’il s’agit en fait d’un café où les serveuses sont déguisées.

2 : Prise en quatre, qu’on appelle plus communément « Figure-four leglock », qui est en fait une prise de soumission au catch.

3 : Qipao, C’est une robe traditionnelle chinoise.

4 : PNC, ou Personnel navigant commercial. Ils assurent la sécurité et le confort des clients pendant un vol.

5 : Miko : jeunes femmes au service d’un sanctuaire shintoïste, en France, on le traduit souvent par prêtresse mais c’est une erreur en soit, il n’existe pas vraiment d’équivalent français.

Sur ce, place à la star du jour, l’épisode.

pour-news-toradora-11

Voici le lien pour télécharger :

En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’épisode :

Encodage/Time : Kira
Traduction : Yuuko
Édition : Chien-Rouge
Karaoké : Spyne
Check : Kid, Yuuko
Qcheck : Kid, Kira

Double dose de Kami-sama

Bonsoir,

Aujourd’hui, double ration de Kami-sama au restaurant Chuushin !

Au plat du jour, fricassé d’épisode 8 sur son lit d’épisode 9 : Le goût exquis de la conclusion de l’arc Goran est réhaussé par la pétillance du mini-arc sur notre Scar bien-aimée.
Le tout saupoudré d’un zeste de co-prod goût MGT.

Je vous laisse donc déguster ce menu spécial, et je vous dis à bientôt pour de nouvelles aventures.

c-n-f-mgt_kami-sama_no_inai_nichiyoubi_09_bd_720p_hi10p_aac_c9a1a17e-mkv_snapshot_22-21_2016-12-04_18-14-36

Voici le lien pour télécharger l’épisode :
En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’épisode :

Pour Chuushin :

Traduction/Check : Yuuko
Encodage/Time : Kira

Pour Mugetsu :

Éditions/Karaoké : Hiro
Check : Mahks
Qcheck : Rogdal

Toradora! Feux d’artifice

Bonjour,

Aujourd’hui, votre dernière dose bimensuelle de Toradora!
Pour ce mois de novembre, l’épisode 10 conclut l’arc des vacances de nos lycéens déjantés.
Au menu de cet épisode, de nombreuses choses, un air de Halloween, avec ce qu’on pourrait apparenter à une épreuve de courage, une sortie à la plage, et bien sûr, comme toute bonne fin de vacances, des feux d’artifice entre ami(e)s sur la plage.

Rendez-vous au prochain numéro pour le début d’un nouvel arc, celui du festival culturel du lycée Ôhashi, qui sera quant à lui en 3 parties, et qui annonce encore de sacrées aventures pour notre petite troupe.

Quelques notes concernant cet épisode :

1 : À 17 minutes 53 :  Bibi Lapin et le champ de ronces est une référence au film de Walt Disney « Mélodie du Sud ».

2 : À 20 minutes 47 : Tsuchinoko. Le Tsuchinoko est un serpent qui vivrait au Japon, dont l’existence n’a jamais été prouvée.

Les notes suivantes correspondent aussi à l’épisode 11.

3 : À 23 minutes 27 : Cosplay café, pas sûr qu’il y ait besoin de vous préciser qu’il s’agit en fait d’un café où les serveuses sont déguisées.

Et pour finir à 23 minutes 30 : Prise en quatre, qu’on appelle plus communément « Figure-four leglock », qui est en fait une prise de soumission au catch.

Sur ce, place à la star du jour, l’épisode.

pour-news-toradora-10

Voici le lien pour télécharger :

En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’épisode :

Encodage/Time : Kira
Traduction : Yuuko
Édition : Chien-Rouge
Karaoké : Spyne
Check : Kid, Yuuko
Qcheck : Kid, Kira

Kami-sama 07

Bonsoir,

On revient avec l’épisode 07 de Kami-sama no Inai Nichiyoubi, qui lance un tout nouvel arc dans la série ! Pour le reste, c’est comme d’habitude vous connaissez la chanson, fait en co-production avec les copains de la MGT !

Rendez-vous prochainement pour votre dose de Toradora! À la prochaine !

pour-news

Voici le lien pour télécharger l’épisode :
En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’épisode :

Pour Chuushin :

Traduction/Check : Yuuko
Encodage/Time : Kira

Pour Mugetsu :

Éditions/Karaoké : Hiro
Check : Mahks
Qcheck : Rogdal

 

Toradora! Tu dois aller à la mer

Bonsoir,

Vous l’avez compris au vu du titre : ce soir, c’est notre sortie bimensuelle de Toradora!
Dans cet épisode 09, autant vous dire que Taiga n’est pas des plus ravie de sa pseudo-défaite contre Ami, puisqu’elle finit par partir en vacances avec les autres dans la villa d’Ami. En prime, la maison s’avérerait hantée, comme vous le découvrirez en continuant de suivre les aventures de ces lycéens déjantés.

Pas de notes particulières concernant cet épisode, je vous laisse donc en compagnie de Taiga qui est encore une fois particulièrement craquante (remontée voire d’une humeur massacrante).

premuxtora-09-bd-720p_001_1484

Voici le lien pour télécharger :

En DDL : Ici
Et pour le XDCC : C’est sur Yggdrasil

L’équipe ayant travaillé sur l’épisode :

Encodage/Time : Kira
Traduction : Yuuko
Édition : Chien-Rouge
Karaoké : Spyne
Check : Kid, Yuuko
Qcheck : Kid, Kira